Skip to main content

Jing Wang

Thesis Title (PhD)

A STUDY ON INTERPRETERS’ STRESS COPING STRATEGIES IN REMOTE SIMULTANEOUS INTERPRETING (RSI)

This study delves into the stressors associated with remote simultaneous interpreting (RSI) and explores interpreters’ coping strategies amidst the unique challenges posed by this mode of interpreting. The rapid expansion of remote interpreting, especially in the wake of the COVID-19 pandemic, has introduced new working conditions that demand adaptation from interpreters, potentially leading to increased stress levels, which can impact interpreting quality, job satisfaction, and long-term well-being. By integrating physiological and vocal indicators with self-reported stress levels, this research identifies significant stress factors in RSI and evaluates the effectiveness of interpreters’ coping mechanisms. This study aims to fill the gap in understanding how interpreters cope with stress in remote settings and how these coping strategies interact with stressors inherent to RSI. The findings are expected to inform best practices that support interpreter well-being and enhance performance in remote interpreting contexts, contributing to the broader discourse on the future of interpreting practices in a digitally connected world.

Supervisory Team

Jade (Biyu) Du, School of Modern Languages, Newcastle University

Yalta (Yayun) Chen, School of Modern Languages, Newcastle University