SML8004 : Literary Translation
- Offered for Year: 2024/25
- Module Leader(s): Dr Jennifer Arnold
- Lecturer: Dr Noelia Cacheiro Quintas
- Owning School: Modern Languages
- Teaching Location: Newcastle City Campus
Semesters
Your programme is made up of credits, the total differs on programme to programme.
Semester 1 Credit Value: | 10 |
ECTS Credits: | 5.0 |
European Credit Transfer System |
Aims
For students to gain all-round awareness of the theory and practice of literary translation.
Outline Of Syllabus
Key issues in literary translation
Reading for literary translation
Creative translation
Translating poetry and song
Translating drama
Translating prose: short stories and novels
Text structures; regionalism, archaism and individual style
Translating historical literature; translating “classics”
Teaching Methods
Teaching Activities
Category | Activity | Number | Length | Student Hours | Comment |
---|---|---|---|---|---|
Guided Independent Study | Assessment preparation and completion | 1 | 20:00 | 20:00 | N/A |
Scheduled Learning And Teaching Activities | Lecture | 12 | 1:00 | 12:00 | Present-In-Person |
Structured Guided Learning | Lecture materials | 1 | 1:00 | 1:00 | Non-Synchronous Online |
Scheduled Learning And Teaching Activities | Workshops | 2 | 1:00 | 2:00 | Present-In-Person |
Guided Independent Study | Independent study | 1 | 64:30 | 64:30 | N/A |
Scheduled Learning And Teaching Activities | Module talk | 1 | 0:30 | 0:30 | Present-In-Person |
Total | 100:00 |
Teaching Rationale And Relationship
Lectures (which also involve discussions and practical translating activities) enable students to engage with the required knowledge- and skills-base. Workshops further enable students to build up their knowledge and literary translating expertise. The one Non-Synchronous Online hour enables students to survey relevant materials at their own pace before a present-in-person hour on the same topic area, thus enhancing the learning experience.
Assessment Methods
The format of resits will be determined by the Board of Examiners
Other Assessment
Description | Semester | When Set | Percentage | Comment |
---|---|---|---|---|
Essay | 1 | M | 100 | 1600-1900 words |
Formative Assessments
Formative Assessment is an assessment which develops your skills in being assessed, allows for you to receive feedback, and prepares you for being assessed. However, it does not count to your final mark.
Description | Semester | When Set | Comment |
---|---|---|---|
Performance | 2 | M | Lecturer and Peer Feedback on translation strategies during workshops |
Assessment Rationale And Relationship
A key attribute of literary translators or other literary translation experts is a critical awareness of the processes, strategies and wider issues involved in producing real literary text. The assignment also evaluates a range of key skills, such as written communication, planning & organising, initiative, and problem-solving.
Reading Lists
Timetable
- Timetable Website: www.ncl.ac.uk/timetable/
- SML8004's Timetable