SML8027 : Localisation 2
- Offered for Year: 2025/26
- Module Leader(s): Dr Dariush Robertson
- Co-Module Leader: Dr Ya-Yun Chen
- Owning School: Modern Languages
- Teaching Location: Newcastle City Campus
Semesters
Your programme is made up of credits, the total differs on programme to programme.
Semester 2 Credit Value: | 10 |
ECTS Credits: | 5.0 |
European Credit Transfer System |
Aims
This module aims to give students:
• An advanced understanding of both current academic theory and professional views of the practice of localisation.
• The intermediate to advanced IT skills required for linguists in the translation stage of a localisation project, including further practice with TM related functions, TB related skills, using existing TMs and TBs, running a QA, and post editing of documents.
• Intermediate to advanced practical skills required to deal with key challenges in the localisation of interactive digital products (such as apps, videogames, and websites), and non-digital products (such as advertisements, brochures, and technical documents) that require various levels of localisation.
• An understanding of how to apply translation studies theories and concepts more specific to localisation, such as domestication and foreignization of CSIs, as well as skopos theory and user centred translation for products with interactive properties. The AVT framework of multimodality will be covered in connection to materials with multimedia content, and we will explore the application of transcreation in localisation.
Outline Of Syllabus
This module is divided into lectures and seminars.
The lectures cover the application of intermediate to advanced CAT tool functions for localisation linguists in the localisation of interactive digital products (such as apps, video games, and websites), as well as non-digital products (such as advertisements, brochures, and technical documents). This includes the introduction of these skills, and then feedback on related practical tasks set as short homework tasks, which will involve consolidation via group work and class discussion. The existing and new skills will be integrated, demonstrated, and assessed in the practical component of the final assignment (localisation report).
The lectures will also cover theories and concepts used to explain key localisation challenges. This includes the domestication and foreignization of CSIs, skopos theory, and user centred translation for interactive products, the AVT framework of multimodality in relation to multimedia content, and the application of transcreation in localisation. While the module is non-language specific, and taught in English, the theories will be connected to classic and current industry-relevant case studies and examples from a range of languages and cultures, based on industry and market demand, and stemming from the experience of the lecturer and observations of the cohort. Theory will be used to frame both the practical homework tasks, as well as group activities, and discussion. This knowledge will be assessed in the theoretical component of the final assignment (essay).
The seminar will involve team presentations, where teams of students present PPTs on a group localisation task. The seminars will be broken into smaller groups, so each team has around 20 mins to present and then receive feedback from the lecturer and other students. This activity will enhance group learning and further develop team localisation skills.
Teaching Methods
Teaching Activities
Category | Activity | Number | Length | Student Hours | Comment |
---|---|---|---|---|---|
Scheduled Learning And Teaching Activities | Lecture | 9 | 1:30 | 13:30 | Delivery of theory and knowledge. (PIP) |
Guided Independent Study | Assessment preparation and completion | 1 | 40:00 | 40:00 | Preparation for the final project and essay. |
Scheduled Learning And Teaching Activities | Small group teaching | 1 | 1:30 | 1:30 | Application of knowledge and development of skills. (PIP) |
Guided Independent Study | Reflective learning activity | 1 | 33:30 | 33:30 | Reading, reflection, practice |
Guided Independent Study | Student-led group activity | 1 | 10:00 | 10:00 | Preparation for group presentations |
Scheduled Learning And Teaching Activities | Module talk | 1 | 1:30 | 1:30 | PIP |
Total | 100:00 |
Teaching Rationale And Relationship
In the lectures, students will:
1. Gain intermediate to advanced skills and knowledge for localisation linguists of how CAT tools are utilised in localisation. This includes developing existing CAT tool skills, buy setting up a more complex project with multiple TMs and TBs, utilising more intermediate to advanced TM and TB skills, as well as more post localisation steps, such as QA, and post-editing.
2. Gain intermediate to advanced knowledge on localisation from the perspectives of academia and the industry. This will be delivered by the presentation of various case studies. This knowledge will be further consolidated through small group activities and class discussions.
3. Receive feedback on the practical homework tasks, which present various scenarios designed to contextualise the knowledge gained from the lectures, and develop the skills required to tackle more advanced localisation challenges in individual and group activities. These activities will simulate the localisation of various interactive digital products (such as apps, video games, and websites), and non-digital products (such as advertisements, brochures, and technical documents).
In the seminars, students will:
1. Give a group presentation on the localisation of an interactive digital, or non-digital product, using foundational CAT tools skills. The presentations will focus on industry-relevant skills and knowledge, and relevant academic theory (user centred translation, multimodality, and transcreation).
2. The opportunity to observe other group presentations and participate in the feedback of each presentation, and the resulting discussions - thereby enhancing group learning.
Assessment Methods
The format of resits will be determined by the Board of Examiners
Other Assessment
Description | Semester | When Set | Percentage | Comment |
---|---|---|---|---|
Portfolio | 2 | A | 100 | 1200-word essay and text localisation using CAT tool |
Assessment Rationale And Relationship
The advanced assessment has two components: 1. the localisation project report (reflecting practice) and 2. the essay (reflecting theory).
Part 1
For the localisation project report, students use a CAT tool to localise a single document (or multiple documents) reflecting industry practice, which could be relating to interactive digital product, or non-digital product. The focus is on (i) the steps and procedures taken before, during, and after the translation stage (in a CAT tool environment), and (ii) the demonstration of intermediate and advanced CAT tool skills as covered in the module. Translation (or transcreation) quality is not considered; therefore, the translation is not marked for this component. However, the translations (or transcreations) can be discussed in the essay, where relevant, with back translations into English.
Part 2
For the 1200-word essay, students can choose from topics on:
1. The challenges of localising products with CSIs
2. The challenges of localising digital interactive products
3. A multimodal analysis of content with multimedia elements
4. The challenges of transcreation in localisation
If there is to be any resits, they will be in the same format as the original assessments.
Reading Lists
Timetable
- Timetable Website: www.ncl.ac.uk/timetable/
- SML8027's Timetable